もちろんと英語で言うとき、sureやwhy not?が使える。
sureだとあまり乗り気じゃない印象を与えることが
あるので、是非に! であれば why not? のほうが良いい。
Let’s go out for lunch!
Why not?
知ってても使うのはなんだかドキドキする。
紛らわしいのが、Do you mind if…? で
~しても良いですか? って意味で
良かったなら、sure または not at all が適切みたい。
ちなみにnot at all は、I don't mind at all. の略。
嫌ですか?の意味が含まれるからyesだと
「良くないです」になるから注意。of course not ならら問題なし。
2015/03/26
Have a nice weekend
週末にレッスンを受けると最後に
Have a nice weekend! とよく言われる。
オウム返しのように
Yes, have a nice weekend! としか言えなかったけど
The same to you. って言うといいみたい。
You, too. よりも丁寧な感でであなたもって言える。
明日早速使えるかな。
Have a nice weekend! とよく言われる。
オウム返しのように
Yes, have a nice weekend! としか言えなかったけど
The same to you. って言うといいみたい。
You, too. よりも丁寧な感でであなたもって言える。
明日早速使えるかな。
2015/03/25
もしそうなら
英語でIfはよく使う。
If you can go abroad, where would you want to go?
I want to go to Europe.
よりも
If ever I go abroad, I want to go Europe.
の方がよいよと教えてくれた。
If ever もしあるなら…的なニュアンス。
今度から意識して使ってみよう。
If everの派生で、seldom, if ever だと
もしあったとしても極めて稀(めったにない)って感じになる(seldomを強調)。
どんどん使って自然と出てくるようにしたいと思う。
If you can go abroad, where would you want to go?
I want to go to Europe.
よりも
If ever I go abroad, I want to go Europe.
の方がよいよと教えてくれた。
If ever もしあるなら…的なニュアンス。
今度から意識して使ってみよう。
If everの派生で、seldom, if ever だと
もしあったとしても極めて稀(めったにない)って感じになる(seldomを強調)。
どんどん使って自然と出てくるようにしたいと思う。
2015/03/22
自分の仕事を英語で話す。
自分が普段仕事で何をしているのかを誰かに説明するのは難しい。
日本語でもうまくできないから英語だとなおさらだ。
I work for an IT services company as a system engineer. までは言えるがそれ以上続かない。
私のつたない英語をオンライン英会話の先生が頑張って修正してくれる。(I:私、T:先生)
I: We consult company's computer systems...
T:We provide consultation to different companies for their computer systems.
(Different companies consult us for their computer system)
自分が相談しないですよね。
I: I make documents for my clinet everyday...
T: It's better to say that
Everyday, I prepare documents for my clients to help them improve their computer systems.
T: What is the best thing about working in your company?
I: I can work by myself company's depend. ??????
T: Do you want to say "My company lets us work independently." ?
I: Maybe Yes...
最後に毎週客先で打ち合わせしてるって言いたかったけど言えなかった。
I make a presentation at the regular meeting at client's office.
自分の仕事くらい何してるか言えるようになりたいな。
日本語でもうまくできないから英語だとなおさらだ。
I work for an IT services company as a system engineer. までは言えるがそれ以上続かない。
私のつたない英語をオンライン英会話の先生が頑張って修正してくれる。(I:私、T:先生)
I: We consult company's computer systems...
T:We provide consultation to different companies for their computer systems.
(Different companies consult us for their computer system)
自分が相談しないですよね。
I: I make documents for my clinet everyday...
T: It's better to say that
Everyday, I prepare documents for my clients to help them improve their computer systems.
T: What is the best thing about working in your company?
I: I can work by myself company's depend. ??????
T: Do you want to say "My company lets us work independently." ?
I: Maybe Yes...
最後に毎週客先で打ち合わせしてるって言いたかったけど言えなかった。
I make a presentation at the regular meeting at client's office.
自分の仕事くらい何してるか言えるようになりたいな。
2015/03/04
風邪をひいた。
オンライン英会話ではレッスン最初の数分で簡単な世間話をする。
今日は風邪について。
I catch a cold. 風邪をひいた。
I have a cough a little. 咳が少しでる。
I have sore eyes. 目が腫れている。
I don't have hay fever. 花粉症ではない。
Take care! I hope you get well soon.と先生が言ってくれるけど、
Thank you!としか返事ができない。
英語が全然出てこなくてごめんなさい。
今日は風邪について。
I catch a cold. 風邪をひいた。
I have a cough a little. 咳が少しでる。
I have sore eyes. 目が腫れている。
I don't have hay fever. 花粉症ではない。
Take care! I hope you get well soon.と先生が言ってくれるけど、
Thank you!としか返事ができない。
英語が全然出てこなくてごめんなさい。
登録:
投稿 (Atom)